學英文要有的四大技能之四:『寫』的出句子了

批改學生的英文作文基本上可以看出一個老師的修養和幽默感的程度,

因為學生寫的英文句子有可能會讓修養不好的老師破口大罵,

也有可能會讓老師 笑到肚子痛!馬上給你一些你會想笑的例子,

而且這些例子真的是血淋淋的真 實案例喔:

:My parents never type me, ?

 

(如果你猜得出這個學生想要表達的意思,那就真的是太太太神奇了!)

當年,當我第一眼看到這個資優生(如果沒記錯的話,這個學生後來好像考上的台大醫學院)的英文作文時,

我真是覺得太驚艷了!因為這篇作文的主 題是『愛的教育』,所以當我看到這一句『My parents never type me, ~

(我的父母親從來都不將我定型)時,哇!我真的覺得寫得太好了!但是,

面那一句就讓我有點看不太懂:and they always talk with me sincerely in- stead of punishing me!

(他們總是用親切的懇談來取代處罰!)

尷尬了, 『定型』怎麼會和『處罰』連結的起來呢?我想了半天,

總共殺死了大約百萬 個腦細胞,再加上白了幾根頭髮後,還是想不出答案,

於是我決定把這個學生叫來,準備跟他好好的討教一番!

他來了,一如往常讓你能從約十公尺遠的地方就能聞到他的資優氣息,

好一個雄中人啊!於是我這個菜鳥老師就帶著一點顫抖又有一點不安的語氣問了

:『同學,你這個句子老師有一點看不太懂!你可以跟老師講一下你想要表 達的意思嗎?

果然,準台大醫科生就是不一樣,他用了一個很鎮定而且很優雅再加上非常專業的口吻對我說:

『老師,您是說這一句 My parents never type me, and they always talk with me sincerely instead of punishing me! ?

我說:『對,就是這一句!你前面表達的很好,可是我有點不懂你後面 這一句的意思。』

他,回答了。......... 我,摔倒了! 因為他說:『很簡單啊!這篇作文的主題是愛的教育,那既然是愛的教育,

我想表達的是說我的父母親從來不我,他們一定都會用講的不會用打 的!

天啊!可以來個人救救我嗎?type』這個字明明就是『打字』啊!麼會變成『打人』呢?

  不行,好說歹說我也是個『玉樹臨風』而且本科系畢業的英文老師,

我怎麼可以摔倒在地上而且狼狽地被學生打敗呢?我就問啦:同學,

你怎麼會認為 type 這個字是『打人』,這個字明明就是『打字』,不是嗎!

(講這句話的同時,其實我是有一點心虛的喔,畢竟在我面前的這個風度翩翩,

長得有比我不帥一點的學生,他是一個成績應該是穩上台大醫學院的高材生,

英文程度照道 理是相當不錯的喔,我心裡的 o.s. 反覆地在侵蝕著我的信心。)

就在這時,從 這位『準台大醫科生』口中竟然冒出一句害我下巴大約脫臼三次的話,

他說: 咦,我們以前的國中課本裡面就有寫啊, type 的中文翻譯是『打()』,那

它的意思不是說可以打()或是打()、打()的嗎?

感謝老天爺!我場面hold住了!我一個move回來就不用回我的母校-文藻 外語學院去罰跪了,

因為我沒有丟學校的臉了!原來這個學生背單字的方式是 把中文順便也給它背熟,

所以他沒有搞懂英文單字的真實涵意,因此鬧了一個這麼大的笑話!

OK,再提醒各位一次,我是個『玉樹臨風』而且本科系畢業的英文老師,

想當然爾我一定是用盡我一切功力將這個學生的錯誤觀念導正過 來。

講到這裡,我不禁覺得其實衛生署應該頒一個『功在黨國』的匾額給我,

因為這個學生後來真的當了醫生,而也因為我及時地『救』了他的菜英文,

那他開藥單的時候才不會開錯造成誤診,想一想我還真的是對人類社會有很大的 貢獻喔!

 

 

arrow
arrow

    slashkconline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()